• HOME
  • JALANAとは
  • 声明・決議
  • 情報・資料・意見
  • スケジュール・イベント
  • 機関誌出版物
  • リンク集
  • サイトマップ
  • お問い合わせ
  • English
  • JALANAとは
    • ご挨拶
    • 協会の概要
    • 協会の会則
    • 役員名簿
    • 入会申込
  • 声明・決議
    • JALANAに関する文書
    • IALANAに関する文書
  • 情報・資料・意見
    • 核兵器禁止条約
    • モデル核兵器条約(MNWC)、これまでの核兵器条約案
    • マーシャル諸島共和国の核兵器国に対する提訴
    • 原爆裁判・下田事件判決
    • 新原爆訴訟の提案
    • 原爆症認定訴訟
    • その他
  • スケジュール・イベント
    • 日本反核法律家協会主催のイベント
    • その他関連団体主催のイベント
  • 機関誌・出版物
    • 『反核法律家』バックナンバー
    • バックナンバー申込フォーム
    • その他出版物の紹介
HOME > 声明・決議
声明・決議
Mensaje a la Conferencia de Articulo 9 y Articulo 12
Asociacion Japonesa de Abogados Contra Armamento Nuclear (JALANA)

La Asociacion Japonesa de Abogados Contra Armamento Nuclear (JALANA) le manda un mensaje a la Conferencia de Articulo 9 y Articulo 12 con el deseo que la conferencia tenga un exito. JALANA es una organizacion de abogados que busca la abolicion de armas nucleares y asistencia a los Hibakushas, las victimas de los Bombardeos Atomicos. JALANA es un socio de la Asociacion Internacional de Abogados Contra Armamento Nuclear (IALANA). Tenemos un orgullo de nuestro rol en el Proyecto de la Corte Mundial, que solicito una Opinion Consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad de uso o amenaza de armas nucleares. Estos dias estamos haciendo muchos esfuerzos para lograr una Convencion de Armas Nucleares, promoviendo la Convencion Marco sobre Armas Nucleares que completamente prohibe armas nucleares.

JALANA reitera que la abolicion de guerra y fuerza militar es un largo deseo de todos los Hibakushas y humanidad, y esta definitivamente acuerdo del espiritu de los Articulo 9 de la Constitucion Japonesa y Articulo 12 de la Constitucion Costarricense, que renuncian fuerza militar y buscan una solucion pacifica de conflictos. Creemos que las clausulas de ambos constituciones juegan un gran rol en la promocion de la paz del mundo, que se relaciona con nuestra meta de establecer un mundo libre de armas nucleares.

Para combatir contra la idea de cambiar el Articulo 9 de la Constitucion Japonesa y mandar el ejercito a otros paises, es muy importante entender como Costa Rica ha aprovechado la politica de no armamento, de acuerdo con su constitucion, en la solucion de los conflictos regionales en los anos ochenta. La experiencia de Costa Rica le persuadira a la gente en Japon y el mundo para que busque una manera de solucion pacifica de conflictos basado en dialogo y diplomacia sin recurrir a la fuerza armada. Costa Rica y Japon tienen que mantener y aprovechar las clausulas de la paz de sus constituciones para llevar al mundo a tomar medidas pacificas en solucion de conflictos. La Conferencia de Articulo 9 y Articulo 12 ofrecera una gran oportunidad por este proposito. La Conferencia tambien promovera la cooperacion y amistad entre Costa Rica y Japon. Deseamos muchos exitos de la Conferencia.

9 de julio, 2009
Asociacion Japonesa de Abogados Contra Armamento Nuclear
Pres. Masanori Ikeda, abogado
JALANAに関する文書
IALANAに関する文書
日本反核法律家協会
〒359-0044
埼玉県所沢市松葉町11-9ピースセンター(大久保賢一法律事務所内)
Copyright(C)Japan Association of Lawyers Against Nuclear Arms.